Corrida Serie
Sinds een aantal jaren ben ik gefascineerd door het fenomeen 'stierenvechten'. De combinatie van ritueel, kleur en beweging, en geweld spreekt me aan. Inmiddels heb een een tiental schilderijen gemaakt op het thema 'corrida'.uit 2000 tot 2011, reageer naar de kunstenaar (klik op de afbeelding om het werk groter te bekijken)
-
Het werk MUERTE EN LA TARDE omvat een aantal meerluiken. Dit schilderij vormt de horizontale versie van een van beide tweeluiken. De titel is gebaseerd op het boek van Ernest Hemingway DEATH IN THE AFTERNOON, in het Spaans: Muerte en la Tarde. Hemingway was een fervent liefhebber van het stierenvechten. Inmiddels is de populariteit van deze 'volkssport' ook in Spanje aanzienlijk gedaald. In het schilderij probeer ik de dynamiek van de doodsstrijd van de toro weer te geven. De energie spat uit de gele en rode kleuren.
-
Het werk MUERTE EN LA TARDE omvat een aantal meerluiken. Dit schilderij is de vertikale versie van het tweeluik. De titel is gebaseerd op het boek van Ernest Hemingway DEATH IN THE AFTERNOON, in het Spaans: Muerte en la Tarde. Hemingway was een fervent liefhebber van het stierenvechten. Inmiddels is de populariteit van deze 'volkssport' ook in Spanje aanzienlijk gedaald. In het schilderij probeer ik de dynamiek van de doodsstrijd van de toro weer te geven. De energie spat uit de gele en rode kleuren.
-
Het werk MUERTE EN LA TARDE omvat een aantal meerluiken. Dit schilderij maakt onderdeel uit van Muerte en la Tarde no.3. Het leidt een zelfstandig leven maar kan ook deel uitmaken van een van de corresponderende tweeluiken, zowel in horizontale al vertikale positie. De titel is gebaseerd op het boek van Ernest Hemingway DEATH IN THE AFTERNOON, in het Spaans: Muerte en la Tarde. Hemingway was een fervent liefhebber van het stierenvechten. Inmiddels is de populariteit van deze 'volkssport' ook in Spanje aanzienlijk gedaald. In het schilderij probeer ik de dynamiek van de doodsstrijd van de toro weer te geven. De energie spat uit de gele en rode kleuren.
-
Het werk MUERTE EN LA TARDE omvat een aantal meerluiken. Dit schilderij maakt onderdeel uit van Muerte en la Tarde no.3. Het leidt een zelfstandig leven maar kan ook deel uitmaken van een van de corresponderende tweeluiken, zowel in horizontale al vertikale positie. Dit schilderij vormt het rechterpaneel van beide tweeluiken. De titel is gebaseerd op het boek van Ernest Hemingway DEATH IN THE AFTERNOON, in het Spaans: Muerte en la Tarde. Hemingway was een fervent liefhebber van het stierenvechten. Inmiddels is de populariteit van deze 'volkssport' ook in Spanje aanzienlijk gedaald. In het schilderij probeer ik de dynamiek van de doodsstrijd van de toro weer te geven. De energie spat uit de gele en rode kleuren.
-
Toro Bravo 1
2011De discussies in Spanje over het stierenvechten nemen de laatste jaren toe. Overal in het land vinden voorafgaand aan de corrida, voor de poorten van de arena verhitte discussies plaats tussen voor- en tegenstanders. Over een ding zijn beide partijen het eens: de stier verdient alle lof bij zijn ongelijke strijd tegen de matador. Vandaar: Toro Bravo!
-
Toro Bravo 2
2011De discussies in Spanje over het stierenvechten nemen de laatste jaren toe. Overal in het land vinden voorafgaand aan de corrida, voor de poorten van de arena verhitte discussies plaats tussen voor- en tegenstanders. Over een ding zijn beide partijen het eens: de stier verdient alle lof bij zijn ongelijke strijd tegen de matador. Vandaar: Toro Bravo!
-
Toros Bravos
2011Ik heb twee al bestaande schilderijen naar elkaar toe geschilderd en er een tweeluik van gemaakt. Het betreft de combinatie van Feria de Otoño en Recorrido por una tierra de toros. Meerdere stiren verenigd in een tweeluik. Met altijd de hefige emotie verbeeld door de kleuren rood, geel en zwart: Toros Bravos!
-
Een nieuw schilderij in de CORRIDA-serie. De titel verwijst zowel naar het tijdstip van de corrida (laat in de middag) als het afsnijden van de oren (orejas) aan het einde. Gruwelijke beelden.
-
Corrida 1
2000Het lijkt wel een dans, een dodendans dan: de beweging van de torero en de stier, onderbroken door de wervelwind van de muleta, de rode doek.
-
Corrida 2
2000Ook hier staan de torero en de toro centraal, maar belangrijker nog is het spektakel en de beweging. En alles gaat razend snel.
-
La pruebo de fuego
2007'La prueba de fuego' betekent letterlijk: de vuurproef. Voor de torero, maar ook voor de stier, een eminent gegeven in de strijd op - letterlijk - leven en dood.
-
Feria de Otoño
2006In Spanje zijn er verschillende grote corrida-toernooien. Een daarvan heet de 'Feria de Otoño', omdat het in de herfst plaats vindt.
-
De stier heeft eigenlijk geen kans in de corrida. Dat is zijn lot. Hij kan alleen in schoonheid, maar tegelijkertijd in bloed, sterven.
-
Tus sueños son rojos
2006De stier ziet zijn einde naderen. Een rood waas van bloed trekt voor zijn ogen. 'Tus sueños son rojos''je dromen zijn rood. Van bloed
-
muerte en la tarde 0
2006Death in the afternoon, heette het boek van Ernest Hemingway, een liefhebber van de 'corrida': Dood in de namiddag. Het stierenvechten vindt altijd plaats aan het einde van de - hete - middag.
-
Muerte en la tarde 1
2006Alle stieren sneuvelen in de late namiddag, bijna symbolisch. Het drieluik bestaat uit drie panelen van elk 90 x 70 centimeter. De verschillende panelen zijn ook als zelfstandig werk te beschouwen.
-
Muerte en la tarde 2
2006Dit drieluik laat in een geabstraheerde vorm de beweging en de dynamiek zien van het stierengevecht. Daarnaast is de corroida altijd een zeer kleurrijk spektakel. De drie panelen kunnen elk ook als een afzonderlijk werk beschouwd worden
-
Las Ventas
2007Las Ventas is de naam van de grootste arena van Spanje. Hoe kan het ook anders: de arena ligt in Madrid. Het beroemds is de een maand lang durende corrida in juni. Het feest van San Isidro wordt gevierd met elke dag stierenvechten.